华溪声坊

 找回密码
 立即注册
楼主: 13hjtvd

台配国语和简体字幕问题看的如何?

  [复制链接]
  • TA的每日心情

    2025-11-23 01:31
  • 签到天数: 519 天

    [LV.9]以坛为家II

    崛起之星

    最后登录
    2025-12-1
    在线时间
    7 小时
    回帖
    643
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    6613
    威望
    0
    积分
    672
    阅读权限
    40
    发表于 2022-11-2 00:39:14 | 显示全部楼层
    MKV格式一般都挺好的 多音轨 多字幕

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-2-24 14:19
  • 签到天数: 772 天

    [LV.10]以坛为家III

    实力派

    最后登录
    2025-2-24
    在线时间
    0 小时
    回帖
    1118
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    54
    威望
    0
    积分
    1134
    阅读权限
    60
    发表于 2022-11-6 01:59:05 | 显示全部楼层
    字幕很难弄的,耗时耗眼睛,多担待吧。

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    无聊
    前天 21:29
  • 签到天数: 1303 天

    [LV.10]以坛为家III

    神秘力量

    最后登录
    2025-12-12
    在线时间
    387 小时
    回帖
    9739
    主题
    25
    精华
    0
    贝里
    252
    威望
    25
    积分
    10216
    阅读权限
    100
    发表于 2022-11-10 18:28:08 | 显示全部楼层
    论坛有不少韩剧,画质很好,又是双语,但不是对应字幕。毕竟做字幕很费时。因为不是对应字幕,所以相对的贝里设置的也不是非常贵。

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2025-12-4 21:34
  • 签到天数: 682 天

    [LV.9]以坛为家II

    实力派

    最后登录
    2025-12-4
    在线时间
    40 小时
    回帖
    1449
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    2670
    威望
    0
    积分
    1502
    阅读权限
    60
    发表于 2022-11-23 15:11:07 | 显示全部楼层
    我遇到这种情况就是配音的时候关掉字幕,看原音的状态开字幕,我好像没遇到过硬字幕的配音和字幕完全不匹配的情况。不过配音有匹配字幕看剧的时候确实要省心很多,这和中文文字语音不是对应的有关系,我们看字幕甚至比听完整段语音的效率要高,所以有了我们的语言文字的字幕文化

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:21
  • 签到天数: 603 天

    [LV.9]以坛为家II

    声坊先锋

    最后登录
    2025-12-13
    在线时间
    60 小时
    回帖
    1662
    主题
    4
    精华
    0
    贝里
    517
    威望
    255
    积分
    6378
    阅读权限
    90
    发表于 2023-1-11 21:14:51 | 显示全部楼层
    没有什么问题 台湾很多说法和大陆就是有差异的

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-7-13 12:43
  • 签到天数: 63 天

    [LV.6]常住居民II

    忠实粉丝

    最后登录
    2023-7-13
    在线时间
    0 小时
    回帖
    690
    主题
    19
    精华
    0
    贝里
    1553
    威望
    0
    积分
    709
    阅读权限
    50
    发表于 2023-2-2 08:15:15 | 显示全部楼层
    生成的字母吧 自己一帧一帧的对 那就是在为了工资磨时间

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    3 天前
  • 签到天数: 2324 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2025-12-11
    在线时间
    935 小时
    回帖
    6610
    主题
    106
    精华
    0
    贝里
    106
    威望
    1515
    积分
    6841
    阅读权限
    90
    发表于 2023-2-9 18:31:31 | 显示全部楼层
    对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

    回复 支持 2 反对 0

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    16 分钟前
  • 签到天数: 1631 天

    [LV.Master]伴坛终老

    神秘力量

    最后登录
    2025-12-14
    在线时间
    320 小时
    回帖
    10146
    主题
    1
    精华
    0
    贝里
    3287
    威望
    0
    积分
    10187
    阅读权限
    100
    发表于 2023-2-9 20:29:48 | 显示全部楼层
    还是对应字幕好

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 07:04
  • 签到天数: 2709 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2025-12-13
    在线时间
    656 小时
    回帖
    8368
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    16122
    威望
    0
    积分
    8452
    阅读权限
    90
    发表于 2023-3-14 07:17:48 | 显示全部楼层
    jasmine 发表于 2023-2-9 18:31
    对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

    很厉害了,居然坚持了十集

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 07:04
  • 签到天数: 2709 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2025-12-13
    在线时间
    656 小时
    回帖
    8368
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    16122
    威望
    0
    积分
    8452
    阅读权限
    90
    发表于 2023-4-2 15:41:24 | 显示全部楼层
    ds3szy 发表于 2022-8-16 18:35
    国语视频一般很少有对应的字幕,我觉得你的字幕应该是原声对应的字幕,因为翻译不同导致出现这样的问题

    是的,防疫不同很正常

    回复 支持 反对

    使用道具

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|华溪声坊

    GMT+8, 2025-12-14 08:31

    Powered by Discuz!

    © 2025 JFD.

    快速回复 返回顶部 返回列表