华溪声坊

 找回密码
 立即注册
楼主: 13hjtvd

台配国语和简体字幕问题看的如何?

  [复制链接]
  • TA的每日心情

    昨天 18:46
  • 签到天数: 2707 天

    [LV.Master]伴坛终老

    终极梦想家

    最后登录
    2025-5-2
    在线时间
    2073 小时
    回帖
    23397
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    884
    威望
    0
    积分
    24244
    阅读权限
    120
    发表于 2022-8-25 17:40:44 | 显示全部楼层
    时间 发表于 2022-8-24 22:47
    我是无所谓的,因为我不关心字幕,我关心的是剧情

    好看比較重要

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    前天 03:09
  • 签到天数: 2359 天

    [LV.Master]伴坛终老

    声坊先锋

    最后登录
    2025-5-1
    在线时间
    1287 小时
    回帖
    5213
    主题
    56
    精华
    0
    贝里
    53657
    威望
    515
    积分
    6018
    阅读权限
    90
    发表于 2022-8-25 17:51:01 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-17 19:57
    论坛有抓取硬字幕的教程,如果学会应该不难弄到,但需要花大把大把大把的时间,说三遍是必须的

    有教程吗,一直想学的,就是不知道有没有时间,能不能做完

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2 小时前
  • 签到天数: 918 天

    [LV.10]以坛为家III

    神秘力量

    最后登录
    2025-5-3
    在线时间
    39 小时
    回帖
    10155
    主题
    1
    精华
    0
    贝里
    172
    威望
    0
    积分
    10161
    阅读权限
    100
    发表于 2022-8-25 22:56:48 | 显示全部楼层

    是的,不管演技或者是新人演员我都不管,剧情决定我看不看这部剧

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    昨天 18:46
  • 签到天数: 2707 天

    [LV.Master]伴坛终老

    终极梦想家

    最后登录
    2025-5-2
    在线时间
    2073 小时
    回帖
    23397
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    884
    威望
    0
    积分
    24244
    阅读权限
    120
    发表于 2022-8-26 14:29:08 | 显示全部楼层
    穆柯1936 发表于 2022-8-25 17:50
    我最近在看日剧,日剧的国语版相比韩剧就少得多得多

    台灣現在比較少引進日劇

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    1 小时前
  • 签到天数: 728 天

    [LV.9]以坛为家II

    声坊先锋

    最后登录
    2025-5-3
    在线时间
    206 小时
    回帖
    8629
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    13673
    威望
    0
    积分
    8655
    阅读权限
    90
    发表于 2022-8-26 16:13:09 | 显示全部楼层
    穆柯1936 发表于 2022-8-25 18:02
    事实是只要是翻译的就不可能和原来的语种完全同义,台词里的俗语俚语用中文不太可能准确表达,特别是普通 ...

    我知道不可能达到一百分的完全准确翻译,但是我主观意识里面认为播出韩剧的电视台所呈现出来的翻译质量绝对是远远的专业于网上的某某字幕组的工作人员的翻译质量的,所以才更加的倾向于电视台这边的翻译;因为韩语的语法跟英语语法相比较,很多地方通俗的解释就是类似于在倒装英语语法,如果不做修改直翻,肯定是非常的奇怪的,本土化的翻译当然就不奇怪啦

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    2024-2-17 22:56
  • 签到天数: 1022 天

    [LV.10]以坛为家III

    神秘力量

    最后登录
    2024-2-17
    在线时间
    451 小时
    回帖
    9695
    主题
    5
    精华
    0
    贝里
    23292
    威望
    0
    积分
    10082
    阅读权限
    100
    发表于 2022-8-26 17:56:18 | 显示全部楼层
    C.i 发表于 2022-8-25 15:50
    好家伙,我直接直呼侦探

    我也是这样发现我自己没有发过新人报道帖的,一开始我不怎么会玩论坛,经常来几天休息几天,后来就每天来签到回复,一直以为刚来的时候已经发过新人报道帖了

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    2024-2-17 22:56
  • 签到天数: 1022 天

    [LV.10]以坛为家III

    神秘力量

    最后登录
    2024-2-17
    在线时间
    451 小时
    回帖
    9695
    主题
    5
    精华
    0
    贝里
    23292
    威望
    0
    积分
    10082
    阅读权限
    100
    发表于 2022-8-26 17:58:21 | 显示全部楼层
    C.i 发表于 2022-8-25 15:53
    现在百度网盘推出了一个全新的神奇功能——字幕匹配,可以去了解一下,我试了挺好用的,匹配出来的中英文 ...

    我知道啊,说的就是少部分电影有字幕,可以在百度云里直接使用,但韩剧几乎没有

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    10 小时前
  • 签到天数: 3078 天

    [LV.Master]伴坛终老

    强大追随者

    最后登录
    2025-5-3
    在线时间
    434 小时
    回帖
    5374
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    8306
    威望
    0
    积分
    5428
    阅读权限
    85
    发表于 2022-8-29 08:32:03 | 显示全部楼层
    有什么就看什么

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情
    开心
    2024-10-28 18:56
  • 签到天数: 272 天

    [LV.8]以坛为家I

    独特存在

    最后登录
    2024-10-28
    在线时间
    114 小时
    回帖
    1350
    主题
    2
    精华
    0
    贝里
    360
    威望
    0
    积分
    1736
    阅读权限
    70
     楼主| 发表于 2022-8-29 10:15:01 | 显示全部楼层
    84hero 发表于 2022-8-29 08:32
    有什么就看什么

    什么都有。可是你得去努力找才能有。不然,只是很少,缺少,没有,在陪着。

    回复 支持 反对

    使用道具

  • TA的每日心情

    1 小时前
  • 签到天数: 728 天

    [LV.9]以坛为家II

    声坊先锋

    最后登录
    2025-5-3
    在线时间
    206 小时
    回帖
    8629
    主题
    0
    精华
    0
    贝里
    13673
    威望
    0
    积分
    8655
    阅读权限
    90
    发表于 2022-8-29 15:45:06 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-26 17:58
    我知道啊,说的就是少部分电影有字幕,可以在百度云里直接使用,但韩剧几乎没有

    是嘛,我随机试了一集台配国语版的韩剧,是可以做到精准匹配的,但是原声版的韩剧我没有尝试过,不知道能不能翻译出来

    回复 支持 反对

    使用道具

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|华溪声坊

    GMT+8, 2025-5-3 20:45

    Powered by Discuz!

    © 2025 JFD.

    快速回复 返回顶部 返回列表