华溪声坊's Archiver
首页
›
茶余饭后
› 看翻译剧 要重视字幕翻译质量
一人一生
发表于 2025-9-24 13:55:39
我希望二者都可以做到很好
一人一生
发表于 2025-9-30 11:53:29
SophieTin 发表于 2018-9-13 23:13
韩剧凤凰天使,日剧日菁,猪猪日剧,英剧破烂熊,不知道选什么人人影视
你说的这几个都倒闭的差不多
一人一生
发表于 2025-10-8 11:29:33
zhuge 发表于 2018-10-12 11:56
这个当然是最理想的 但是国配和翻译字幕多半会对不上
所以 还需要对应国配的字幕
有国配的少,没有国配的多
页:
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
[16]
查看完整版本:
看翻译剧 要重视字幕翻译质量