我还是可以接受繁体字
喜欢繁体字
确实字幕不合适也蛮影响的 尤其喜欢看字幕的
雪中微笑百合 发表于 2025-3-28 22:38
确实字幕不合适也蛮影响的 尤其喜欢看字幕的
你说的没错
简体字幕大多是按原声翻译的,而原声跟配音在表达上有些区别,有时配音甚至会更改原声的台词,所以台配台词跟内封简体字幕有时会差的比较多
无所谓,有字幕就行了
你自己听写字幕分享给大家不就好了
乌龙派出所的字幕能弄下来就好了
看官译的就可以了
我比较习惯看简体字幕吧,但其实要每一句都很精准的字幕确实很难