海浪缘 发表于 2022-11-23 15:11:07

我遇到这种情况就是配音的时候关掉字幕,看原音的状态开字幕,我好像没遇到过硬字幕的配音和字幕完全不匹配的情况。不过配音有匹配字幕看剧的时候确实要省心很多,这和中文文字语音不是对应的有关系,我们看字幕甚至比听完整段语音的效率要高,所以有了我们的语言文字的字幕文化

tycbmf 发表于 2023-1-11 21:14:51

没有什么问题 台湾很多说法和大陆就是有差异的

lnchenghao 发表于 2023-2-2 08:15:15

生成的字母吧 自己一帧一帧的对 那就是在为了工资磨时间

jasmine 发表于 2023-2-9 18:31:31

对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

紫九月 发表于 2023-2-9 20:29:48

还是对应字幕好

冷雨365 发表于 2023-3-14 07:17:48

jasmine 发表于 2023-2-9 18:31
对应字幕真的很难,我自己尝试合成一部韩剧,对应字幕一个个纯手打出来,坚持了10集之后放弃了

很厉害了,居然坚持了十集

冷雨365 发表于 2023-4-2 15:41:24

ds3szy 发表于 2022-8-16 18:35
国语视频一般很少有对应的字幕,我觉得你的字幕应该是原声对应的字幕,因为翻译不同导致出现这样的问题

是的,防疫不同很正常

与道共武 发表于 2023-6-7 08:58:08

台配挺好的

与道共武 发表于 2023-6-7 09:00:46

字幕要精准

紫九月 发表于 2023-6-7 17:14:08

最好是对应简体
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: 台配国语和简体字幕问题看的如何?